Les textes du Niveau 3 proviennent directement de "
Les niveaux 1 et 2 en anglais ont été rédigés par l'équipe éditoriale de GreenFacts.
Politique de copyright de GreenFacts
Le processus de publication de GreenFacts permet de garantir le degré d'objectivité le plus élevé possible.
La première version de ce dossier a été achevée par l'équipe éditoriale de GreenFacts le 2 mars 2007.
La deuxième version de ce dossier a été achevée le 20 mars 2007 par l'équipe éditoriale de GreenFacts.
La version finale de ce dossier a été rédigée en avril 2007 par GreenFacts après avoir été soumise à 4 scientifiques indépendants choisis par le Comité Scientifique de GreenFacts (voir notre
Ces relecteurs comptaient notamment :
Les dernières corrections ont été intégrées sous le contrôle du Comité Scientifique de GreenFacts [en] en mai 2007.
La publication finale a été autorisée par le Président du Comité Scientifique de GreenFacts [en] le 21 mai 2007.
La traduction en français des textes et du glossaire du niveau 1 a été réalisée par l'équipe éditoriale de GreenFacts au cours du mois de juin 2007. La traduction en français des textes et du glossaire du niveau 2 a été réalisée par l'équipe éditoriale de GreenFacts au cours du mois de décembre 2007.
Contrairement au dossier « Biodiversity: a Global Outlook » original publié en anglais, la traduction en français n'a pas fait l'objet d'une révision externe.
Les textes du niveau 2 seront traduits prochainement.
Il n'existe pas de traduction officielle en français des textes du niveau 3.
21 mai 2007:
GreenFacts launches biodiversity Digest. Lire ce communiqué de presse [en]
Aucune mise à jour ou révision pour le moment.
Biodiversité biologique (Partie3) : les enjeux pour 2050 | Biodiversité biologique (Partie 2) : les résultats à l'horizon 2030 | Biodiversité biologique (Partie 1) : le contexte de la Convention |
This summary is free and ad-free, as is all of our content. You can help us remain free and independant as well as to develop new ways to communicate science by becoming a Patron!